pt-br_tn/ezk/32/31.md

926 B

Faraó olhará

T.A.: "Faraó verá todos os povos mortos das outras nações". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

e será consolado por toda sua multidão

Está implícito que Faraó será consolado porque os exércitos de outros grandes reis também morrerão. T.A.: "e se consolará por nao ser o único rei o qual todo seu exército morreu". (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

que havia perecido pela espada

Veja como foi traduzido em 31:17.

assim diz Yahweh Deus

Veja como foi traduzido em 5:11.

Eu o coloquei como terror na terra dos viventes

T.A.: "Enquanto Faraó ainda vivia, o permiti aterrorizar pessoas".

ele vai ser jogado no meio do incircunciso

Aqui "ser jogado no meio" se refere ao seu corpo ser colocado no túmulo quando ele morrer. T.A.: "seu cadáver será enterrado com aqueles que são incircuncisos".