pt-br_tn/ezk/12/01.md

507 B

Veio a mim a palavra de Yahweh

"Yahweh disse Sua palavra". Veja como foi traduzido em 1:1. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

tem olhos para ver mas não vêem; e ouvidos para ouvir mas não ouvem

Ambas as frases estão usando olhos ou ouvidos para se referir à capacidade do povo de aprender. Tradução Alternativa (T.A.): "eles têm a capacidade de aprender mas escolhem não fazê-lo". (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])