pt-br_tn/ezk/11/02.md

894 B

Informação Geral:

Ezequiel continua a falar sobre a visão.

Filho do homem

"Filho de um ser humano" ou "Filho da humanidade". Deus chama Ezequiel assim para enfatizar que Ezequiel é apenas um ser humano. Deus é poderoso e vive para sempre, diferentemente das pessoas. Tradução Alternativa (T.A.): "Pessoa mortal" ou "Humano".

esta cidade é a panela e nós somos a carne

As pessoas falam de si mesmas como se fossem bons pedaços de carne, e da cidade como se ela fosse um pote ou panela, onde a carne era armazenada ou cozinhada. A metáfora sugere que eles são importantes e estão a salvo dentro da cidade. T.A.: "Esta cidade é como um pote que vai nos proteger, assim como uma panela guarda a carne". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

panela

Possíveis significados são: 1) um recipiente para armazenar carne ou 2) um recipiente para cozinhar carne.