pt-br_tn/ezk/10/09.md

787 B

eis que

Aqui a expressão "eis que" mostra que Ezequiel estava surpreso com o que viu.

rodas

Veja como foi traduzido em 1:15.

querubins

Veja como foi traduzido em 10:1.

parecia com uma pedra de berilo

"berilo" era uma pedra dura e preciosa. Esse berilo era provavelmente verde ou azul. Esmeraldas são o tipo verde de berilo e águas-marinhas são o tipo azul de berilo. (Veja: rc://*/ta/man/translate/translate-unknown)

como se fosse uma roda dentro da outra

A palavra "dentro" pode ser usada com o verbo cruzar. T.A.: "como se fosse uma roda cruzando com outra".

para onde a cabeça se dirigisse

"onde quer que o querubim estivesse voltado" ou "onde quer que o querubim estivesse indo".

a cabeça

Isso se refere à cabeça de qualquer um dos querubins.