pt-br_tn/ezk/01/27.md

1.2 KiB

Informação Geral:

Ezequiel continua a descrever sua visão.

da cintura para cima

O corpo da pessoa, acima da cintura, parecia um metal brilhante, que tinha fogo nele.

ao seu redor

"em volta da pessoa sentada no trono".

da cintura para baixo, vi um fogo que brilhava ao seu redor

"Em volta dele, abaixo da cintura, eu vi o que parecia fogo e luz brilhante".

Como a aparência de um arco-íris nas nuvens em um dia chuvoso, havia a aparência da luz cintilante que a rodeava

"O brilho que estava em volta Dele parecia um arco-íris sobre as nuvens em dia de chuva".

arco-íris

O arco colorido que aparece na chuva quando o sol brilha através das água no ar.

Era a aparência da glória de Yahweh

"A luz brilhante parecia algo similar à glória de Yahweh".

caí com o rosto em terra

"Eu me curvei no chão". Ezequiel não caiu por acidente. Ele se curvou no chão para demonstrar respeito e temor a Yahweh. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

e ouvi a voz de Quem falava

A palavra "voz" é uma metonímia para a pessoa. T.A.: "Escutei alguém falando" ou "Alguém falou, e eu escutei Sua voz". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)