875 B
875 B
todas as tribos de Israel
Isso se refere ao povo nas tribos. T.A.: "o povo de todas as tribos de Israel". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
cujo coração se moveu
Aqui "coração" se refere a alguém. O coração que respondeu a Deus é citado como se fosse água mexida por uma tempestade. T.A.: "quem respondeu a Deus". (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])
de quem o espírito estava motivado
Aqui "espírito" se refere a uma pessoa. T.A.: "quem estava motivado" ou "quem queria ofertar". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
todos os que tinham um coração movido
Aqui "coração" se refere a uma pessoa. T.A.: "todos os que estavam movidos". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
broches, brincos, anéis
Esses são diferentes tipos de jóias.