pt-br_tn/exo/32/25.md

803 B

estava agindo de forma estranha

"estava se comportando desvairadamente", ou "não estava se controlando a si mesmo".

Então Moisés ficou de pé na entrada ... "Quem estiver do lado de Yahweh, venha até mim".

Isso pode ser dito como uma citação indireta. T.A.: "Então Moisés ficou na entrada para o campo e disse que quem estivesse do lado de Yahweh deveria ir até Ele". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-quotations)

Quem estiver do lado de Yahweh

Moisés fala de estar em lealdade com Yahweh, como estando ao lado de Yahweh. T.A.: "Quem é leal com Yahweh", ou "Quem serve Yahweh". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

indo e vindo de entrada a entrada

"entrar e sair de uma entrada do campo para a outra entrada". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)