588 B
588 B
Informação Geral:
Yahweh continua dizendo a Moisés o que o povo deve fazer. (Veja: 25:1)
Chame para si
Aqui "para si" se refere a Moisés. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-you)
Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar
Esses são nomes de homens. (Veja: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
Tu deves fazer
Aqui "tu" se refere a pessoa. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-you)
vestimentas que são dedicadas para Mim
Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "vestimentas que vocês separarão para Mim". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)