926 B
926 B
Nadabe ... Abiú
Esses são nomes de homens. Veja como pode ser traduzido esses nomes em 6:23. (Veja: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
Sob seus pés
Aqui fala de Deus como se tivesse pés humanos. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)
calçada feita de pedra de safira
"uma calçada feita de pedras azuis chamadas de safira".
calçada
um chão duro para andar a pé ou carro.
pedra de safira
É uma pedra preciosa que tem uma cor azul. (Veja: rc://*/ta/man/translate/translate-unknown)
tão clara quanto o próprio céu
Isso é uma analogia. T.A.: "tão claro quanto o céu é quando não tem nuvens". (UDB) (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
Deus não estendeu sua mão irada sobre os líderes Israelitas
Isso significa que Deus não feriu os líderes. T.A.: "Deus não feriu os líderes de Israel". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)