670 B
670 B
aumentava cada vez mais
"continuava a ficar mais alto".
em uma voz (não há no portugûes)
a palvra "voz" aqui se refere a um som que Deus fez. Os possíveis significados são 1) "falar de modo alto como um trovão" ou 2) "falando" ou "rovocando trovões para ocorrer o som". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
chamou Moisés
"Ele mandou Moisés subir".
não romper o limite
Deus favava de atravessar o limite como se eles fossem quebrar a barreira e andar por ele. Veja como você traduziu "definir limites" em 19:12. T.A.: "não vão a beira do limite" ou "Não ultrapassem a barreira". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)