835 B
835 B
cabeças sobre o povo
Moisés escreveu sobre os líderes do povo como se eles fossem a cabeça do corpo. T.A.: "os líderes do povo". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
homens capazes
O que eles eram capazes de fazer pode ser dito claramente. T.A.: "homens que eram capazes de liderar" ou "homens que eram capazes de julgar". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
circunstâncias
"situações".
Os casos difíceis eles levavam para Moisés
O autor escreve sobre dizer a Moisés dos casos difíceis como se trouxesse a ele os casos difíceis. T.A.: "os casos difíceis eles contaram a Moisés a respeito" ou "quando haviam casos difíceis, eles falavam a Moisés deles e assim ele poderia julgá-los". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
os pequenos casos
"os casos fáceis".