pt-br_tn/est/07/04.md

628 B

Pois fomos vendidos

Uma metáfora "sendo vendido" representa ser traído.  Isso pode ser dito na voz ativa T.A.:"Para quem nos traiu" ou "Para quem nos colocou em perigo de nossos inimigos". (Veja:[[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] e  [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

para sermos destruídos, mortos e aniquilados

Aqui as três palavras tem o mesmo significado e são usadas para ênfase.  Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "para que nossos inimigos, destruam, matem e nos aniquilem". (veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-doublet]] e  [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])