pt-br_tn/eph/05/01.md

895 B

Conexão com o Texto:

Paulo continua a dizer aos crentes como eles deveriam ou não deveriam viver como filhos de Deus.

Portanto, tonai-vos imitadores de Deus

"Portanto vocês devem fazer o que Deus faz". Portanto refere-se de volta a 4:31, que fala que os crentes devem imitar a Deus porque Cristo os perdoou.

como Seus filhos amados

Deus deseja que o imitemos ou sigamos a Ele, haja vista sermos seus filhos. Tradução Alternativa (T.A.): "como filhos, filhos muito amados, imitem o pai de vocês" ou "porque vocês são seus filhos e ele ama muito vocês". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

andai em amor

Andar é uma maneira comum para expressar a ideia de se viver a vida. T.A.: "viva uma vida de amor". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

sacrifício de aroma agradável a Deus

"como uma oferta de aroma suave e sacrifício a Deus".