pt-br_tn/ecc/12/06.md

990 B

Lembra-te

"Recorda-te". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

antes que o fio de prata seja cortado... roda d'água seja quebrada no poço

O escritor compara a morte com vários itens quebrados. A morte vai quebrar o corpo tão subitamente quanto as pessoas acidentalmente quebram esses itens enquanto os usam. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

o fio de prata seja cortado

"alguém corte o cordão de prata". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

a taça dourada seja esmagada

"alguém esmague a taça de ouro". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

o jarro, estilhaçado

"alguém quebre o jarro". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

a roda d'água seja quebrada

"alguém quebre a roda d'água". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

pó volte à terra

Aqui a palavra "pó" se refere ao corpo humano que se decompôs. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)