pt-br_tn/deu/32/36.md

12 lines
528 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Informação Geral:
Moisés continua a recitar um cântico poético ao povo de Israel. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# Pois Yahweh fará justiça ao seu povo
O substantivo abstrato "justiça" pode ser traduzido como um adjetivo ou como um advérbio. T.A.: "Pois Yahweh fará o que é justo para seu povo" ou "Pois Yahweh agirá justamente para com seu povo". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# terá compaixão dos Seus servos
"ele sentirá que precisa ajudar seus servos".