pt-br_tn/deu/30/20.md

738 B

para obedeceres à Sua voz

Aqui "voz" se refere ao que Yahweh diz. T.A.: "obedeça o que Ele diz". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

te apegares a Ele

"confiar n'Ele".

pois Ele é a tua vida e a extensão dos teus dias

Essas frases têm o mesmo significado e são metonímias para Yahweh, enfatizando que Ele é quem dá vida e determina a duração da vida das pessoas. T.A.: "Yahweh é o único que pode permitir que você viva uma vida longa". (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-doublet]] [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])

jurou dar aos teus antepassados

As elipses podem ser preenchidas. T.A.: "Jurou que Ele daria aos seus antepassados". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)