pt-br_tn/deu/22/01.md

439 B

Informação Geral:

Moisés fala aos Israelitas como se eles fossem um só homem, então as palavras "vocês" e "seus" aqui estão no singular. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

se afastar

"se afastar de seu dono".

se esconder dele

Isso é uma expressão idiomática. Tradução Alternativa (T.A.): "agir como se não os tivesse visto"; ou "ir embora sem fazer nada". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)