688 B
688 B
Informações Gerais:
Moisés continua falando ao povo de Israel.
Teus olhos viram
Aqui "olhos" referem-se ao povo de Israel. Tradução alternativa: "tu viste". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
Por causa de Baal Peor
O completo significado dessa frase pode ser esclarecido. T.A.: "por causa dos pecados que tu cometeste em Baal Peor". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
Peor
Veja como você traduziu em Deuteronômio 3:29.
Yahweh teu Deus os destruiu do teu meio
Moisés fala ao povo de Israel como se eles fossem uma única pessoa, então "teu" refere-se ao pronome pessoal "tu". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-pronouns)