pt-br_tn/dan/11/28.md

1.1 KiB

riquezas; porém, seu coração estará contra a santa aliança

Isso refere-se ao desejo do rei de ir contra a aliança de Des em Israel. Isso pode ser dito na forma ativa: T.A.: "riquezas. Ele se determinará a se opor à santa aliança". (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]])

seu coração

Isso refere-se aos desejos do rei. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

contra a santa aliança

O desejo do rei de agir contra a santa aliança representa seu desejo de fazer com que os israelitas parem de obedecer à santa aliança. T.A.: "fazendo com que os israelitas deixem de obedecer à santa aliança". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

santa aliança

Aqui "santa" descreve a aliança de Deus com Israel. Deixa implícito que a aliança deve ser honrada e obedecida, poque vem do próprio Deus. T.A.: "a aliança de Deus, a qual os israelitas devem obedecer".

Ele fará

Isso implica que agirá de certas forms em Israel. T.A.: Ele fará o que ele que em Isrel". (UDB) (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)