pt-br_tn/dan/04/35.md

1.1 KiB

Informação Geral:

Nos versículos 34-37, Nabucodonosor narra em primeira pessoa descrevendo sua resposta a Deus. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)

Para Ele, todos os habitantes da Terra são considerados como nada

Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Ele considera todos os habitantes da terra como nada". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

todos os habitantes da Terra

"todas as pessoas da terra".

os exércitos do céu

"os exércitos dos anjos que estão no céu". (UDB)

Ele faz o que lhe apraz

"Qualquer coisa que satifaz os Seus propósitos" ou "Qualquer coisa que Ele deseja fazer". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

Ninguém pode pará-Lo

Será de grande ajuda se tiver detalhes adicionais. T.A.: "Ninguém pode pará-lo de fazer aquilo que Ele decidiu fazer". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

Ninguém pode dizer-Lhe: '"Por que Tu fizeste isso?"

Isso pode ser dito como uma citação indireta. T.A.: "Ninguém pode questionar o que Ele faz". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-quotations)