1.0 KiB
Informação Geral:
Os versículos de 19-33 usam a terceira pessoa para descrever a punição de Nabucodonosor. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)
céu que governa
Aqui "céu" se refere a Deus que vive nos céus. T.A.: "Deus nos céus é o governador de tudo". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
aceita o meu conselho
Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "por favor aceite o meu conselho". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
Afasta-te de tuas iniquidades
Aqui rejeitar a iniquidade está falada como afasta-te delas. T.A.: "Rejeite as suas iniquidades". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
oprimido
Este adjunto adnominal se refere aquelas pessoas que são oprimidas. T.A.: "pessoas que são oprimidas". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)
Talvez, assim, a tua prosperidade seja prolongada
Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Talvez Deus extenda a sua prosperidade". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)