pt-br_tn/act/27/30.md

849 B

Informação Geral:

Aqui a palavra "podereis" é plural e refere-se ao centurião e aos soldados romanos. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

bote

Esse era um pequeno barco que algumas vezes é retirado de trás do navio, e algumas vezes é trazido ao navio e amarrado. O pequeno barco era usado por várias razões, incluindo escapar de um naufrágio. Veja como foi traduzido em 27:14.

da proa

"da parte da frente do navio".

A menos que estes homens continuem no navio, não podereis salvar-vos

As palavras negativas "a menos" e "não podereis" podem ser ditas de forma afirmativa. A frase passiva "podereis salvar-vos" pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Esses homens devem ficar no navio para que vocês sobrevivam". (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-doublenegatives]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])