876 B
876 B
Conexão com o Texto:
Paulo fala aos navegadores no navio.
Estando eles há muito tempo sem comer
Aqui "eles" refere-se aos navegadores. Está subentendido que Lucas, Paulo, e aqueles que estavam com eles não comeram também. T.A.: "Estando nós há muito tempo sem comida". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
entre os navegadores
"entre os homens".
a fim de evitar este dano e perda
"e como resultado sofrer esse dano e perda".
não haverá nenhuma perda de vidas entre vós
Paulo está falando aos navegadores. Está subentendido que Paulo também quer dizer que ele e aqueles que estão com ele não vão morrer também. T.A.: "nenhum de nós morrerá". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
mas apenas a perda do navio
Aqui "perda" é usado no sentido de destruição. T.A.: "mas a tempestade destruirá apenas o navio".