pt-br_tn/act/27/09.md

1.2 KiB

Informação Geral:

Aqui as palavras "nós" e "nossas" referem-se a Paulo e a todos no navio. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive)

Nós tínhamos gastado muito tempo

Por causa da direção que o vento soprava, a jornada de Cesareia para Abrigos Favoráveis tomou mais tempo que o planejado.

já havia passado o tempo do jejum dos judeus, e se tornou perigoso navegar

Esse jejum ocorreu no Dia do Arrependimento, que era geralmente na última parte de Setembro ou na primeira parte de Outubro de acordo com o calendário ocidental. Depois disso, havia um alto risco de tempestades sazonais.

eu vejo que a viajem que estamos prestes a fazer será danosa e com muita perda

"se viajarmos agora, nós sofreremos muito dano e perda".

perda, não apenas da mercadoria e do navio, mas também de nossas vidas

Aqui "perda" significa destruição quando se refere a coisas, e morte quando se refere a pessoas.

não apenas da mercadoria e do navio

Mercadoria é algo que uma pessoa transporta de um lugar a outro através de um barco. T.A.: "não apenas o navio mas os produtos a bordo do navio".

que foram ditas por Paulo

Isso pode se dito na voz ativa. T.A.: "que Paulo disse". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)