pt-br_tn/act/23/28.md

1.1 KiB

Conexão com o texto:

O comandante finaliza esta carta ao governador Felix.

Informação geral:

Aqui a palavra "eu" refere-se a Claudio Lísias, o comandante.

Informação geral:

A palavra "eles" refere-se ao grupo de judeus que acusaram Paulo.

Informação geral:

A palavra "você" é singular e refere-se ao governador Felix. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

Que ele estava sendo acusado a respeito de seus questionamentos

Isto pode ser dito na voz ativa como: (TA) "que eles estavam acusando ele de questionar a cerca" (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

não existia acusação que merecesse morte ou aprisionamento

Os substantivos abstratos, "morte" e " aprisonamento", podem ser usados como verbos. TA: "mas não havia nada dito contra ele que seria a causa das autoridades romanas matarem-no ou enviarem-no para a prisão" (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

Então, isto foi descoberto por mim

Isto pode ser dito na voz ativa como: (TA) "mais tarde eu descobri" (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)