pt-br_tn/act/21/34.md

715 B

o capitão

Esse era um oficial militar romano ou um líderaproximadamente 600 soldados.

ordenou que Paulo fosse levado

Isso pode ser dito na forma ativa. T.A. : "ele ordenou seus soldados que levassem Paulo" .(Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Quando chegaram às escadas, ele foi carregado

Isso pode ser dito na forma ativa. T.A. "Quando Paulo foi para as escadas da fortaleza, os soldados o carregaram". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Tirem-no daqui!

A multidão está usando de linguagem um pouco mais suave e menos exata para pedir pela morte de Paulo. T.A. : "coloque ele para morrer" ou "matem-no". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism)