pt-br_tn/act/21/22.md

1.8 KiB

Informação Geral:

Aqui a palavra "devemos" refere-se a Tiago e aos anciãos. (Veja: 21:17 e rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive|Exclusive "We")

Informação Geral:

A palavra "eles" refere-se aos judeus crentes em Jerusalém que desejavam ensinar aos crentes judeus que eles ainda poderiam continuar seguindo as leis de Moisés. (Veja: 21.20)

Informação Geral:

As palavras "eles" e o primeiro "eles" referem-se aos quatro homens que fizeram um voto. As segundas palavras "eles" e "Eles" refere-se aos crentes judeus em Jerusalém que queriam ensinar outros crentes judeus que eles ainda poderiam seguir as leis de Moisés.

quatro homens que fizeram um voto

"quatro homens que fizeram uma promessa a Deus". Esse era o tipo de voto onde a pessoa não beberia álcool ou cortaria seu cabelo até o fim de certo período de tempo.

Toma esses homens, purifica a ti mesmo com eles

Eles deviam se purificar ritualmente para poderem adorar no templo. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

paga as despesas

"pagar pelo que eles irião precisar". As despesas estariam relacionadas a compra de um cordeiro macho e um cordeiro fêmea, um carneiro, ofertas de bebidas e grãos. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

para que eles raspem a cabeça

Esse era um sinal de que a pessoa havia cumprido o que tinham prometido a Deus que iriam fazer. (Veja: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)

o que foi dito a teu respeito

Isso pode ser dito na forma ativa. T.A.: "as coisas que as pessoas estão dizendo sobre ti". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

guardar a Lei

Isso fala sobre obedecer a Lei como se a Lei fosse um líder e o povo o seu seguidor. T.A.: "obedeça a Lei", ou "viva uma vida conforme a Lei de Moisés e outros costumes judeus". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)