pt-br_tn/act/21/03.md

739 B

Informação Geral

Aqui a palavra "nós" refere-se a Lucas, a Paulo, e àqueles que viajavam com eles.(Veja rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive)

deixando-a à esquerda

"passaram pela ilha a sua esquerda".

pois o navio seria descarregado

Aqui "navio" aponta para tripulação que estava velejando o navio. T.A. : "a tripulação descarregaria a carga do navio". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Os discípulos, pelo Espírito, disseram a Paulo

"esses crentes disseram a Paulo o que O Espírito Santo havia revelado a eles".

que não pisasse em Jerusalém

Aqui "pé" aponta para a pessoa inteira. T.A. :"que ele não deveria ir para Jerusalém". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)