pt-br_tn/act/19/33.md

649 B

Alexandre

Este é o nome de um homem. (Veja: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

acenando com a mão, queria dar uma explicação

Você pode tornar explícito que Alexandre estava tentando acalmar o povo. T.A.: "gesticulou para que a audiência silenciasse, então ele poderia fazer uma explanação" (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

Dar uma explicação

Ele queria falar, mas não está claro o iria dizer.

Com uma voz

O grito unificado das pessoas ao mesmo tempo é dito como se eles estivessem falando com uma única voz. T.A.: "em uníssono" ou "juntos" (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)