pt-br_tn/act/16/16.md

1.5 KiB

Conexão com o texto:

Começa o primeiro evento em outra curta história durante a viagem de Paulo; é sobre uma jovem que fazia adivinhações.

Informação Geral:

O contexto é dado aqui para explicar que esta jovem adivinhadora trouxe muito ganho financeiro para seus senhores por adivinhar o futuro das pessoas. (Veja: rc://*/ta/man/translate/writing-background)

Aconteceu que

Esta frase marca o começo de uma nova parte da história. Se no seu idioma há uma maneira de fazer isso, considere usar isso aqui.

uma certa jovem

A frase "uma certa" apresenta uma nova pessoa na história. T.A.: "Houve uma certa mulher". (Veja: rc://*/ta/man/translate/writing-participants)

um espírito de adivinhação

Um espírito malígno falava a ela frequentemente sobre o futuro imediato das pessoas.

o caminho da salvação

Como uma pessoa pode ser salva, é dito aqui como se fosse um caminho ou vereda que uma pessoa passa. T.A.: "Como Deus pode te salvar" (UDB). (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Sendo Paulo, contudo, demasiadamente aborrecido por ela, voltou-se

Isto pode ser dito de forma ativa. T.A.: "Mas ela aborreceu Paulo grandemente e ele virou-se". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Ordeno-lhe no nome de Jesus

Aqui, "nome" significa "falar com autoridade" ou "como a representação de Jesus". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

saiu imediatamente

"E o espírito saiu imediatamente".