954 B
954 B
Informação Geral:
A história de Paulo e Barnabé em Icônio continua.
Aconteceu em Icônio que...
Possíveis significados aqui são: 1) "E ocorreu em Icônio que"; ou 2) "Em Icônio, como de costume".
falaram de tal maneira
"falaram tão poderosamente". Talvez seja útil afirmar que eles falavam a mensagem sobre Jesus. Tradução Alternativa (T.A.): "falaram a mensagem sobre Jesus mui poderosamente". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
os judeus que eram desobedientes
Isto refere-se a uma porção dos judeus que não criam na mensagem de Jesus.
agitaram os ânimos dos gentios
Provocar os gentios à ira, é dito como se calmas águas fossem agitadas. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
os ânimos
Aqui a palavra "ânimos" refere-se ao povo. T.A.: "os gentios". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
os irmãos
Aqui "irmãos" refere-se a Paulo, Barnabé e os novos crentes.