pt-br_tn/act/10/36.md

1.1 KiB

Conexao com o Texto

Pedro continua a falar para Cornelio e seus convidados.

Informacoes Gerais

A palavra ''ele'' aqui refere-se a Jesus.

Vós conheceis a mensagem ... e com poder

Essa frase longa pode ser reduzida a varias frases como na UDB.

que é o Senhor de todos

Aqui ''tudo'' significa ''todas as pessoas''.

por toda a Judéia

Isso e uma hiperbole. TA ''em muitos lugares da Judeia'' (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)

depois do batismo que João anunciou

''depois que Joao pregou para as pessoas se arrependerem e depois batizou-os''

Deus o ungiu com o Espírito Santo e com poder

O Espirito Santo e o poder de Deus era falado a respeito como se fosse algo que pudesse ser derramado sobre uma pessoa. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

todos que estavam oprimidos pelo diabo

Isso e uma hiperbole. TA ''muitas pessoas que eram oprimidas pelo diabo'' (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)

pois Deus era com Ele

A expressao idiomatica ''era com Ele'' significa ''estava o ajudando'' (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)