pt-br_tn/act/07/54.md

1.2 KiB

Conexão com o texto

O concelho reagiu às palavras de Estevão

Então quando os membros do conselho ouviram essas coisas

Este é o ponto de volta, o sermão acabou e os membros do conselho reagem.

enfureceram-se no coração

"extremamente bravos" (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

rangeram seus dentes contra Estêvão

Está reação demonstra a extrema raiva em relaao a Estevão ou ódio por Estevão. TA: "eles ficaram tão irados que eles rangeram os dentes juntos" ou " moveram seus dentes para frente e para trás ohando para Estevão." (Veja: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)

olhou atentamente para o céu

"Olharam fixamente para o céu." Aparentemente pareceu que só Estevão viu a visão e ninguém mais na multidão.

viu a glória de Deus

Geralmente pessoas que tem experiência com a glória de Deus, vêem um luz brilhante. TA: "viu uma luz brilhante de Deus' (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

em pé à direita de Deus

Esta frase "à mão direita" é um idioma que se refere a um lugar de honra. TA: "permanecendo num lugaar de honr ao lado de Deus" (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

Filho do Homem

Estevão se refer a Jesus com o titulo " Filho do Homem."