pt-br_tn/act/02/37.md

987 B

Conexão com o texto:

Os judeus respondem ao discurso de Pedro e ele os responde.

Informações gerais:

Aqui a palavra "seus" refere-se as pessoas na multidão a quem Pedro falou.

Quando ouviram isto

"quando as pessoas ouviram o que Pedro havia dito"

seus corações ficaram angustiados

Isto pode ser dito na forma ativa. TA: "as palavras de Pedro angustiaram seus corações" (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

corações ficaram angustiados

Isto significa que as pessoas se sentiram culpadas e ficaram muito tristes. TA: "profundamente perturbados" (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

seja batizado

Isto pode ser dito na forma ativa. TA: "nos permita batizá-lo" (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Pois a promessa é para vós

"por que a promessa é para vocês"

todos os que estão longe

Isto significa tanto 1) "todas as pessoas que vivem longe" quanto 2) "todas as pessoas que estão longe de Deus".