1.6 KiB
Informações Gerais:
Paulo dá aos cristãos algumas instruções finais sobre trabalhar e não ser ocioso.
Portanto
Paulo usa essa palavra para marcar uma mudança no tópico.
em nome do nosso Senhor Jesus Cristo
"pela autoridade de Jesus"
irmãos
Aqui "irmãos" significa companheiros cristãos, incluindo homens e mulheres. TA: "irmãos e irmãs" (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-gendernotations)
nosso Senhor
Aqui "nosso" refere-se a todos os cristãos. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive)
vivem ociosos
"são preguiçosos e recusam-se a trabalhar" (UDB)
nos imitar
"para agir como Paulo e seus companheiros trabalhadores" ou "para se comportar como Paulo e seus companheiros trabalhadores"
Nós não nos comportamos de maneira indisciplinada
Paulo usa a dupla negação para enfatizar a forma positivia. Isto pode ser escrito em uma positiva. TA: "Nós vivemos com vocês como aqueles que têm muita disciplina" (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives)
trabalhamos noite e dia
"nós trabalhamos durante a noite e durante o dia" ou "nós trabalhamos por todo o tempo"
em labuta e dificuldade
Paulo enfatiza quão difíceis as circunstâncias foram. Labuta implica trabalho que requer grande esforço. Dificuldade implica que eles suportaram dor e sofrimento. TA: "em circunstâncias muito difíceis" (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)
Não é porquê não temos autoridade
Paulo usa uma negativa dupla para enfatizar a positiva. Isto pode ser escrito como uma positiva. TA: "Nós certamente temos autoridade" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives)