1.1 KiB
Então, Joabe tocou a trombeta e o exército regressou de perseguir Israel, porque Joabe o reteve
Isto descreve o que Joabe ordenou, tocar a trombeta. T.A.: "Então Joabe tocou a trombeta para chamar de volta o exército, e o exército retornaria para perseguir Israel". (Veja rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
regressou de perseguir Israel
Aqui "Israel" se refere ao exército dos israelitas. T.A.: "regressou de perseguir o exército dos israelitas". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
Tomaram Absalão e o lançaram
"Eles tomaram o corpo de Absalão e o lançaram".
Eles enterraram seu corpo sob uma pilha de pedras muito grande
Depois de colocarem o corpo em uma cova e cobrirem com uma pilha de pedras .Isso pode se dito mais claramente. T.A.: "eles cobriram seu corpo com uma enorme pilha de pedra". (UDB) (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
enquanto todo Israel fugia,
Aqui "todo Israel" se refere aos soldados israelitas. A palavra "fugir" significa "escapar". T.A.: "enquanto todos os soldados israelitas escaparam". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)