pt-br_tn/2sa/18/03.md

982 B

metade de nós

A palavra "metade" se refere a divisão de um em duas partes iguais. (Veja: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

tu és digno de dez mil de nós

Isto significa que o exército dos inimigos consideravam matar Davi de maior valor do que matar 10.000 outros homens. O número 10.000 aqui é um exagero usado para enfatizar um grande número de pessoas. T.A.: "eles preferiam mata-lo do que matar 10.000 soldados" ou "matar Davi vale mais para eles do que matar um grande número soldados". (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-hyperbole]])

dez mil

"10.000" (Veja: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

tu estejas pronto para nos ajudar da cidade

Davi podia ajuda-los a partir da cidade e aconselhando-os e enviando homens para ajuda-los. Isso pode ser dito de maneira clara. T.A.: "que você fique aqui na cidade e envie socorro para nós". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)