pt-br_tn/2sa/13/34.md

737 B

estava de guarda

Isso significa que o servo estava vigiando os inimigos enquanto protegia na muralha da cidade. T.A.: "quem estava guardando" ou "quem estava protegendo na muralha da cidade". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

levantou os olhos

Aqui o servo olhando para algo é mencionado como se levantasse os olhos. T.A.: "olhou para cima". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Assim, aconteceu que

Esta frase é usada para apresentar o próximo evento na história. (Veja: rc://*/ta/man/translate/writing-newevent)

levantaram sua voz

Aqui, se fala dos filhos chorando como se suas vozes fossem algo que erguiam no céu. T.A.: "choraram". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)