pt-br_tn/2ki/25/28.md

765 B

um lugar mais honrado que o dos outros reis

Dar um bom lugar na mesa de jantar é uma metonímia para homenageá-lo. T.A.: "mais honra do que os outros reis". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

retirou as roupas de prisioneiro de Joaquim

O leitor deve entender que remover suas roupas da prisão é uma sinédoque para torná-lo um homem livre. (Veja: figos sinédoque)

na mesa do rei

"com o rei e seus oficiais".

regularmente, ele recebia alimentos e uma pensão era dada a ele

Isso pode ser traduzido na voz ativa. T.A.: "O rei certificou-se de que ele tinha um subsídio de comida padrão". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

regularmente, ele recebia alimentos e uma pensão

"Dinheiro para comprar comida".