926 B
926 B
dos filhos dos profetas
Isso não significa que eles eram os filhos dos profetas, mas que eram um grupo de profetas. Veja como essa frase foi traduzida em 2:3. Tradução Alternativa (T.A.): "do grupo dos profetas". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
em tuas mãos
A frase "em tuas mãos" é uma expressão idiomática que significa que ele deveria levar o vaso com ele. T.A.: "com você". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
Ramote-Gileade
Traduza o nome dessa cidade como foi feito em 8:28. (Veja: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
Jeú, filho de Josafá, filho de Ninsi
Isso significa que Josafá é o pai de Jeú e que Ninsi é o pai de Josafá. (Veja: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
companheiros
Essas são as pessoas com quem Jeú estava sentado.
conduze-o ao
"vá com ele para" ou "leve-o para".
interior de um quarto
"um quarto privado".