pt-br_tn/2ki/09/01.md

926 B

dos filhos dos profetas

Isso não significa que eles eram os filhos dos profetas, mas que eram um grupo de profetas. Veja como essa frase foi traduzida em 2:3. Tradução Alternativa (T.A.): "do grupo dos profetas". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

em tuas mãos

A frase "em tuas mãos" é uma expressão idiomática que significa que ele deveria levar o vaso com ele. T.A.: "com você". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

Ramote-Gileade

Traduza o nome dessa cidade como foi feito em 8:28. (Veja: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

Jeú, filho de Josafá, filho de Ninsi

Isso significa que Josafá é o pai de Jeú e que Ninsi é o pai de Josafá. (Veja: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

companheiros

Essas são as pessoas com quem Jeú estava sentado.

conduze-o ao

"vá com ele para" ou "leve-o para".

interior de um quarto

"um quarto privado".