pt-br_tn/2ki/02/21.md

957 B

sarei estas águas

Isso significa que Yahweh purificou a água ruim como se Ele a curasse. T.A.: "purificou as águas". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

não haverá mais morte ou terra infrutífera

Isso se refere a coisas causadas pela água ruim. Isso também pode ser dito de forma positiva. T.A.: "Não haverá mais mortes ou problemas com as platações causadas por essa água" ou "A partir de agora esta água trará vida e ajudará a terra a ser frutífera". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives)

as águas foram saradas

Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "as águas permaneceram puras". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

até o dia de hoje, segundo a palavra de Eliseu

Isso significa que algo permanece em determinada condição até o presente momento. T.A.: "pela palavra que Eliseu disse, e permaneceu pura desde então". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)