pt-br_tn/2ki/02/01.md

595 B

aconteceu que

"ocorreu que". Essas palavras são utilizadas para introduzir um próximo acontecimento na história. (Veja: rc://*/ta/man/translate/writing-newevent)

um redemoinho

Um forte vento que gira em torno de si mesmo.

Assim como vive Yahweh e tu vives também

"Tão certo como Yahweh vive e como você vive". Aqui Eliseu compara a certeza de que Yahweh e Elias estão vivos com a certeza do que ele está dizendo. Essa é uma maneira de fazer uma promessa solene. Tradução Alternativa (T.A.): "Eu prometo solenemente que". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)