pt-br_tn/2co/12/08.md

1.7 KiB

Três vezes

Paulo colocou estas palavras no início da sentença para enfatizar que ele tinha orado muitas vezes sobre seu "espinho" (12-6)

ao Senhor sobre isso

"ao Senhor sobre seu espinho na carne" ou "Senhor sobre sua aflição"

Minha graça te basta

"Serei bondoso com você é tudo que você precisa."

pois o poder se aperfeiçoa na fraqueza

"pois o meu poder opera melhor quando você está fraco"

o poder de Cristo possa habitar em mim

Paulo fala do poder Cristo como se fosse um tabernáculo edificado sobre ele. Possíveis significados são 1)" pessoas poderiam ver que eu tenho o poder de Cristo" 2)" Eu talvez tenha o verdadeiro poder de Cristo." (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

por causa de Cristo eu estou contente nas fraquezas, nos insultos, nos problemas, nas perseguições e nas situações dolorosas

Significados possíveis 1) "Eu estou contente na fraqueza, insultos, problemas, perseguições, e nos desastres. Se estas coisas veem por que eu pertenço a Cristo" ou 2) "Eu estou contente na fraqueza ... se estas coisas forem motivo para que mais pessoas conheçam a Cristo.

na fraqueza

"quando eu estou fraco"

nos insultos

"quando pessoas tentam me inflamar dizendo que sou uma má pessoa"

nos problemas

"quando estou sofrendo"

nos desastres

"quando existem problemas"

Pois quando sou fraco, então sou forte

Paulo está dizendo que quando ele não está forte o suficiente para fazer o precisa ser feito, Cristo, que é mais poderoso do que Paulo jamais poderia ser, trabalhará por Paulo para fazer o que precisa ser feito. Entretanto, estas palavras serão melhor traduzidas no sentido literal, se sua língua permitir.