1.8 KiB
o ministério da condenação
"o ministério da condenação". Isso refere-se a lei do Antigo Testamento. AT: " o ministério que condena a pessoa porque isto é baseado na lei" (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
quanto mais o ministério da justificação é abundante em glória!
Aqui a palavra "quanto" marca esta frase como uma exclamação, não como uma questão. TA: " nesse ministério da justificação deve abundar muito mais glória!"
o ministério da justificação abunda em glória
Paulo fala do " ministério da justificação" como se isto fosse um objeto que poderia produzir ou multiplicar outro objeto. Isso significa que " o ministério da justificação" é muito mais gloriosa do que a lei, na qual também tem glória. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
aquilo que foi uma vez feito glorioso não é mais glorioso...porque a glória excede isto
A lei do Velho Testamento não aparece mais gloriosa quando comparada com a Nova Aliança, na qual é muito mais gloriosa.
Aquilo que foi uma vez feito glorioso
Isso pode ser afirmado na forma ativa. Tradução alternativa (TA): "a kei na qual Deus uma vez fez glorioso" (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
neste aspecto
"neste forma"
aquilo que estava se desvanescendo
Isso refere-se "o ministério da condenação", na qual Paulo fala de como se fosse um objeto capaz de desaparecer. Tradução alternativa (TA): " aquilo que foi tornando-se inútil." (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
o ministério da justificação
"o ministério da justificação."Isso refere-se a nova aliança, da qual Paulo é o ministro. Tradução alternativa (TA): "o ministério que faz pessoas justas porque isto é baseado no Espírito" (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)