pt-br_tn/2co/03/07.md

1.5 KiB

Conexão com o texto

Paulo contrasta a gloria desvanescendo da velha aliança com a superioridade e liberdade da nova aliança. Ele contrasta o véu de Moisés com clareza a revelação presente. O tempo que Moiséis era a imagemmenos clara so que agora é revelado.

o ministério da morte...veio com tanta glória

Paulo enfatiza que embora a lei leve à morte, isto foi ainda com grande gloria. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-irony)

o ministério que gerou

"O ministério que gerou a morte." Isso refere-se a lei do Antigo Testamento que Deus deu por Moiséis. Tradução Alternativa (TA):" O ministério que causa morte porque isto é basedo na lei." (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

com letras gravadas em pedras

"esculpido na pedra com letras" Isso pode ser afirmado na forma ativa. Tradução Alternativa (TA):" que Deus esculpiu com letras gravadas em pedra"

Com muita glória

"Com grande glória"

Isso é porque

"Eles não podem ver porque"

Quão mais glorioso será o ministério do Espírito?

Paulo usa a questão para enfatizar que " o ministério que gerou " porque isto leva a vida. Tradução Alternativa (TA): " Então o ministério que o Espírito faz deve ser mais glorioso." (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

o ministério que o Espírito faz

"o ministério do Espírito." Isso refere-se à npva aliança, na qual Paulo é o ministro. Tradução Alternativa (TA): " o ministério que dá vida porque isto é baseado no Espírito" (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)