pt-br_tn/1ti/06/03.md

1.4 KiB

ensina algo diferente

"ensina uma doutrina diferente" ou "ensina o que não é correto".

que conduz à piedade

"que ajuda as pessoas a fazerem o que é piedoso" ou "que ajuda as pessoas a viverem de maneira que alegra a Deus".

não sabe de nada

"não entende nada sobre a verdade de Deus".

está enferma com controvérsias e discussões

Paulo fala de pessoas que se sentem obrigadas a se engajarem em discussões inúteis como se entivessem doentes. Tais pessoas desejam grandemente apenas o ato de discutir e não necessariamente buscam uma maneira de entrarem em um acordo. T.A.: "tudo o que querem é discutir" ou "anceiam por discussões". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

está enferma

Aqui "está enferma" não está se referindo a uma pessoa específica mas a qualquer um em geral. T.A.: "essa pessoa está enferma". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-genericnoun)

acerca de palavras

"acerca do significado das palavras".

inveja

"o desejo de ter o que os outros têm".

brigas

"conflitos entre crentes".

insultos

"pessoas falsamente dizendo coisas ruins umas sobre as outras".

suspeitas malignas

"pessoas sentindo como se outras quisessem fazer mal para elas".

mentes corrompidas

"mentes perversas".

que se desviam da verdade

Aqui "desviam" é uma expressão idiomática que significa parar de fazer algo. T.A.: "que deixaram de acreditar na verdade". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)