1.7 KiB
irmãos
Isto significa companheiros cristãos, incluindo homens e mulheres.
em presença, não em coração
Apesar de Paulo não estar fisicamente presente em Tessalônica, ele está emocionalmente ligado a eles.
de ver-vos novamente
Aqui "ver" refere-se à toda pessoa. TA: "de ver vocês" ou "de estar com vocês" (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
eu, Paulo, tentei visitar-vos mais de uma vez
"eu, Paulo, tentei visitar-vos várias vezes"
Pois, quando nosso Senhor Jesus voltar, quem será nossa esperança
Paulo usa esta questão para encorajar os cristãos e responde a isto no próximo versículo. Esta pergunta retórica pode ser dita positivamente. TA: "vocês são a nossa confiança para o futuro, nossa alegria e nossa coroa de glória quando nosso Senhor Jesus Cristo vier" (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
nossa esperança... Por acaso não sois vós
Por "esperança" Paulo quer dizer a garantia que ele tem de que Deus o recompensará por seu trabalho. Os cristãos tessalonicenses são a razão da sua esperança. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
alegria
Os tessalonicenses são a razão para a sua alegria. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
coroa de glória
Aqui "coroa" refere-se a uma coroa de flores dada a atletas vitoriosos. A expressão "coroa de glória" significa uma recompensa por uma vitória ou por ter feito algo bom. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
Por acaso não sois vós assim como os outros?
Esta pergunta retórica pode ser traduzida como uma afirmação. TA: "são vocês e outros, cristãos" (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)