pt-br_tn/1sa/28/18.md

884 B

Yahweh tirará a Sua mão sobre Israel e colocará a Sua mão sobre os filisteus

Samuel fala como se o povo de Israel fosse um pequeno objeto que Yahweh daria para os filisteus, ele fala como se fossem outra pessoa. T.A.: "Yahweh permitirá que os filisteus façam o que quiserem fazer a você e ao povo de Israel".(Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

estarão comigo

Esta é uma forma educada de dizer que Saul morrerá. T.A.: "estará morto". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism)

Yahweh também entregará o exército de Israel nas mãos dos filisteus".

Samuel fala como se o exército de Israel fosse um pequeno objeto que Yahweh daria aos filisteus, ele fala como se fossem outra pessoa. T.A.:"Yahweh permitirá que os filisteus façam o que quiserem fazer a você e ao exército de Israel". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)