pt-br_tn/1sa/14/27.md

631 B

Informação Geral:

Jônatas aprende do juramento de seu pai.

colocara o povo sob juramento

Aqui a obrigação de obedecer um juramento é colocado como se o povo fosse amarrado. T.A.: "ordenou que o povo obedecesse seu juramento". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Ele levou a mão à boca

Aqui "mão à boca" é uma metonímia que significa comer. T.A.: "Ele comeu algum mel". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

seus olhos brilharam

Essa expressão idiomática significa que ele estava fortalecido. T.A.: "ele reconquistou sua força". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)