pt-br_tn/1sa/03/12.md

625 B

do começo ao fim

Isso é uma merisma para uma completude. T.A.: "absolutamente tudo". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-merism)

trouxeram uma maldição sobre eles mesmos

"fizeram aquelas coisas que Yahweh havia dito que puniria os que as fizessem".

os pecados de sua casa jamais serão perdoados, nem por sacrifício nem por oferta

Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "não há sacrifício ou oferta que alguém possa ofertar que redimirá os pecados da casa dele". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

os pecados de sua casa

"os pecados que as pessoas na família dele cometeram"